Advent, Advent, ein Lichtlein brennt… Скоро Рождество…

Erhlich gesagt, brennt bei mir Zuhause kein Lichtlein – seit dem Kinder aus dem Haus sind, hält sich meine Weihnachtsdekoration sehr in Grenzen. Jahrelanges Dekorieren, Plätzchen backen, Adventskalender basteln, zu Weihnachtsmusizieren fahren, sich monatelang den Kopf um die passenden Geschenke zerbrechen  (welche Mutter kennt das alles nicht?) kann einen ganz schön weihnachtsmüde machen. So war ich richtig froh, die letzten Jahre nicht mehr viel Weihnachtliches machen zu müssen, inklusive Haus schmücken.

Meine „Weihnachten ist gestrichen“-Phase hielt aber nicht lange 🙂 . Mit dem Wegfall der Verpflichtungen kommt langsam aber sicher das richtige Gefühl für Weihnachten – sich Zeit zu nehmen und die schönsten Seiten dieses Festes zu genießen.

Heute am 1. Advent besuchten wir einen kleinen, aber ausgesprochen netten Weihnachtsmarkt im Museumsdorf Winsen. Weit von überfüllten Großstadtweihnachtsmärkten konnte man in historischen Gebäuden echte Handwerkkunst sehen, warmen und heimeligen Kerzen- und Seifenduft richen, über dem Feuer gebrauten Apfelpunsch trinken, leckere Kekse kosten. Ach, ist das schön, dass es Menschen gibt, die uns bei Wind und Wetter solche schönen Erlebnisse ermöglichen!

Сегодня  первый Адвент – четвертое воскресенье до Рождества. Обычно к этому времени все дома и улицы уже украшены рождественскими украшениями. По традиции почти в каждом доме стоит Рождественская пирамида и Рождественский венок, на котором сегодня зажигают первую из четырех свечей.  В последние годы, когда как наши дети покинули отчий дом, я перестала доставать эти украшения, поэтому огонёк у меня сегодня не горит, но на первый Адвент мы решили сьездить на небольшой, но очень приятный Рождественный рынок в музей-заповедник Винзен. Вдали от переполненных рождественских рынков больших городов здесь в исторических зданиях можно было увидеть настоящие ремесленные изделия, окунуться в теплый запах восковых свечей, натурального мыла, выпить кружечку заваренного над огнем натурального яблочного пунша с „выстрелом“ – фруктовым шнапсом (или ликёром) , попробовать вкусное рождественское печенье. Как всё-таки здорово, что есть люди, которые несмотря на снег, дождь и ветер, дают нам возможность, так хорошо провести предрождественское время!

Ёлка украшена настоящими яблоками, грецкими орехами, соломенными снежинками и восковыми свечами:
Der Weihnachtsbaum ist mit echten Kerzen, Äpfeln und Walüssen geschmückt  🙂

Pünktlich zum 1. Advent hat es geschneit, doch dann kam schon der Regen.
В ночь на первый Адвент выпал первый снег, но как всегда, начал быстро таять.

Das ist ein Klönfenster/Это „окно для болтовни“ 🙂 : Рождественское печенье „Спекуляциус“:

Prost!

 

 

Advertisements
Veröffentlicht unter Kleine Erlebnisse | Kommentar hinterlassen

Geschützt: Fotos von Sabsys 50-er Party

Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anzuschauen, gib dein Passwort bitte unten ein:

Bild | Veröffentlicht am von

Речная прогулка по Берлину – Berlin vom Wasser aus :)

Вдруг нагрянуло Бабье лето, совсем без предупреждения, взяло и постучалось яркими солнечными лучами на выходных, когда мы были в Берлине. Что может быть лучше в такую погоду, чем речная прогулка? Тем более, что в последний раз мы делали такой круиз по Шпрее примерно 22 года назад… Поэтому мы решили не напрягаться культурой и пешими прогулками, а прокатиться на кораблике и полюбоваться пейзажами. И вас я нагружать текстом не буду, просто покажу  фотографии!

Der Altweibersommer kam irgendwie ganz plötzlich, gerade als wir in Berlin waren. Ohne Vorwarnung klopften die schönsten Sonnenstrahlen an die Tür und lockten uns raus. Was kann es bei diesem Wetter besseres geben, als eine Schifffahrt durch Berlin? Das letzte Mal haben wir eine solche Spree-Tour vor ca. 22 Jahren gemacht… So beschlosen wir, auf Kultur und lange Spaziergänge zu verzichten, und anstatt dessen das schöne Wetter und die Stadtansichten vom Wasser aus zu genießen. Ihr werdet jetzt auch nicht mit einem langen Text belästigt 😉 , heute gibt es nur Fotos!

Natürlich gehört Berliner Weiße dazu:
Конечно же не обошлось и без Берлинер Вайсе – легкого пива с сиропом:

Это метро, выходящее из подземелья, не такая уж и редкость в Берлине:
Die U-Bahn, die überirdisch fährt – keine Seltenheit in Berlin:

А это „изюмный бомбардировщик“ – так называли самолеты союзников, которые снабжали Западный Берлин по воздушному мосту во время блокады:
Der „Rosinenbomber“:

Hier fuhr due U-Bahn schon früher direkt durch die Häuser, dieses Kuriosum blieb auch nach dem Umbau:
Здесь же метро в свое время проходило между домами, что и оставили после реконструкции:

Diese bunten Calla-Lilien (sie haben weibliche und männliche Blüten auf einer Pflanze) sind ein Denkmal für die erste Homosexuellenbewegung:
Эти разноцветные цветы калла (имеющие пестики и тычинки в одном цветке) – памятник первому гомосексуальному эмансипационному движению:

 Конец фильма  🙂  Ende

Veröffentlicht unter Kleine Reisen | Kommentar hinterlassen

Über Tanias Welt / О Танином мире

Vor etwa drei Jahren habe ich angefangen diesen Blog zu schreiben. Es kam dazu, weil meine Familie zeitweise in der Welt zerstreut war – erst war unser ältester Sohn lange Zeit auf Reisen, dann besuchten wir unseren Jüngsten in seiner Schulzeit in Malaysia, und meine ursprüngliche Familie wohnt in Belarus. Für diejenigen, die mit diesem Namen nichts anfangen können: Es ist die korrekte Bezeichnung von Weißrussland – einem Land, welches anscheinend ein weißer Fleck auf der Landkarte ist, gerade im westlichen Ausland. Diese Lücke möchte ich ein wenig schließen 😊.

Für meine Verwandte und Freunde in Belarus ist es nicht einfach, ins Ausland zu kommen, so schreibe ich diesen Blog auch für sie, damit sie wenigstens virtuell mit mit reisen können. Außerdem, fotografiere ich für mein Leben gern, und wohin mit den ganzen Fotos? Doch nicht ins Facebook 😉, lieber in den Blog! Einige Beiträge sind passwortgeschützt, wer das Passwort braucht – bitte melden.

Und ich bin Tanja, gebürtige Belarussin, verheiratet mit einem deutschen Mann, lebe mit ihm seit langer Zeit in Deutschland, wo auch unsere mittlerweile erwachsene Söhne wohnen.

Herzlich willkommen in Tanias Welt!

Около трех лет назад я начала писать этот блог. Это произошло, потому что моя семья была временно рассеяна по миру – сначала долго путешествовал наш старший сын, потом мы навещали нашего младшего во время его учёбы в Малайзии, также часть моей  семьи живет в Беларуси. Для многих немцев Беларусь – белое пятно на карте, часто они вовсе не знают, где такая страна, или думают, что это часть России. Этот пробел я хочу немного закрыть 😊.

Для моих родственников и друзей в Беларуси очень непросто попасть за границу, поэтому я пишу этот блог и для них, чтобы они могли хотя бы виртуально со мной путешествовать. Кроме того,  я очень люблю фотографировать! А куда лучше всего выставлять фотографии?  Ну не в Facebook  конечно 😉, лучше в свой блог! Некоторые посты защищены паролем,  кому нужен пароль – обращайтесь.

Меня зовут Таня, я урожденная беларуска, но уже долго живу с моим немецким мужем в Германии, где также живут наши уже взрослые сыновья.

Добро пожаловать в Танин мир!

Veröffentlicht unter Startseite | Verschlagwortet mit , , | Kommentar hinterlassen

О Полоцке

Diesen Beitrag in deutscher Sprache findet ihr hier:
Was ich schon immer über Polazk wissen wollte

 «Понеже от прирожения звери, ходящие в пустыни, знають ямы своя; птици, летающие по воздуху, ведають гнезда своя; рыбы, плывающие по морю и в реках, чують вири своя; пчелы и тым подобная боронять ульев своих, — тако ж и люди, игде зродилися и ускормлены суть по Бозе, к тому месту великую ласку имають»
Франциск Скорина

Поэтому о Полоцке.

Полоцк – один из старейших городов Древней Руси наряду с Новгородом и Киевом. В VIII веке здесь поселились восточнославянские племена кривичи, позже упоминаются и полочане. Первое летописное упоминание о Полоцке относится к 862 году. Город был основан в 800 метрах от места впадения реки Полота в Западную Двину, которое можно увидеть с навесного моста:

Река Полота дала название городу.
Полоцк был центром одного из старейших и самых могущественных восточнославянских княжеств, управляемых независимой княжеской династией.
В период своего расцвета в XI веке он конкурировал с Киевской Русью и долго сохранял свою независимость.

Во время правления Всеслава Чародея (1044-1101), который согласно легенде родился от колдовства, о чем свидетельствовал знак – пятно на лбу, Полоцкое княжество достигло наивысшего расцвета. Неизвестный автор «Слова о полку Игореве» сравнивает князя Всеслава с оборотнем-волком, который за короткое время мог оказаться у стен Киева. При Всеславе Чародее в Полоцке на Верхнем замке был возведен Софийский собор – по подобию Собора Святой Софии в Константинополе. Это был третий храм такого типа после Киевской и Новгородской Софии.

Полоцкая София была построена в византийском крестово-купольном архитектурном стиле и является примером полоцкой архитектурной школы.

На макете реконструкции можно увидеть, как выглядел Софийский собор в XI веке:

К сожалению, в первоначальном виде храм не сохранился. Во время Северной войны (1700-1721) после того, как Полоцк был занят российскими войсками, Софийский собор был превращен в военный склад. В 1710 г. из-за взрыва пороха этот храм был почти полностью уничтожен. В 1738-1750 гг. Полоцкий Софийский собор был перестроен архитектором Яном Глаубицем в стиле виленского барокко.  Таким он дошел до наших дней:

На внешней стене собора можно увидеть интересную деталь, характерную для каменных зданий в Древнем Риме, Византии и древней Руси:  плинфа – плоский обожженный кирпич, в кладке часто чередующийся с камнями:

Сегодня Софийский собор – это музей истории и архитектуры, в котором проходят органные и другие концерты:

Спинку скамейки можно переставить в ту или иную сторону, в зависимости от того, где играет музыка:

Рядом с Софийским собором находится памятник письменности XII-го века – Борисов камень. Этот тяжелый валун окружностью около 8 метров  был поднят из Западной Двины только со второй попытки в 1981 году (первая попытка – в 1889 г.). На нем изображен крест и надпись на древнеславянском языке: «Господи, помоги рабу своему Борису». Скорее всего речь идет о полоцком князь Борисе Всеславиче, который правил княжеством в начале XII века. Не знаю, помог ли камень Борису, но сегодня он помогает простым людям 😉 Для этого нужно всунуть три пальца в отверстия в камне, загадать желание и обежать вокруг валуна три раза.
Мое желание исполнилось 🙂

В двенадцатом веке в келье подвала Софийского собора внучка Всеслава Чародея – Евфросиния Полоцкая переписывала религиозные книги для библиотеки Софийского собора. Она уже в 12-летнем возрасте решила стать монахиней и до пострига звалась Предславой. Преподобная Ефросиния основала монастырь с одной из первых школ для девочек в Древней Руси, затем мужской монастырь, которые стали центрами культуры в Полоцком княжестве. По заказу Евфросинии Полоцкой зодчим Иоанном за 30 недель была построена Спасская церковь, которая не раз перестраивалась, но фрески с изображением святых и, возможно, самой Евфросинии Полоцкой сохранились в неизменном виде.

Памятник Ефросинии Полоцкой установлен на Площади Свободы:dsc_7716

В правой руке она держит самую ценную национальную реликвию беларусов – напрестольный Крест, изготовленной по ее поручению для Церкви Святого Спаса полоцким ювелиром Лазарем Богшей в 1161 году.  Бесценный Крест из кипариса, золота и серебра, украшенный драгоценными камнями и реликвиями,  должен был всегда оставаться в монастыре в Полоцке. Одна из надписей не Кресте гласит: „кто изнесет из монастыря да будет проклят святою животворящей троицею и святыми отцами“. Несмотря на это в 1222 году Смоленские завоеватели вывезли Крест в Смоленск, из Смоленска московский князь Василий III, отец Ивана Грозного, привёз его в Москву, где он хранился в царской казне. Иван Грозный, веря в силу Креста, взял его с собой в 1563 году, надеясь, что эта реликвия поможет ему завоевать Полоцк. В случае успеха он пообещал вернуть Крест Полоцку, и слово свое сдержал. Но уберечь Крест полоцкие монахи так и не смогли – в течение следующих столетий Крест побывал в различных местах, включая сейф Могилевского обкома партии, пока он не исчез бесследно после Второй мировой войны. Наряду с Янтарной комнатой Крест Ефросинии Полоцкой входит в десятку самых ценных исчезнувших произведений искусства. В 1997 году была изготовлена реплика, которая сегодня хранится в Спасо-Преображенской церкви.  Как он выглядит, я не видела, так как выносится Крест только во время богослужений, но в Википедии можно найти изображение креста из издания «Белоруссия и Литва» 1889 года:

Евфросиния Полоцка умерла в Иерусалиме, через некоторое время её мощи были вывезены в Киево-Печерскую Лавру, откуда они были перевезены в Полоцк в начале XX века. С тех пор многие верующие, посещая Спасо-Ефросиниевский монастырь, просят покровительства у первой женщины Беларуси, причисленной к лику святых.

Спасо-Ефросиниевский монастырь – это жемчужина полоцкой истории, его просто необходимо посетить, независимо от того, верующие вы или нет! Экскурсии по предварительной заявке монахини проводят бесплатно, но везде стоят ящики для пожертвования, в которые вы можете положить сумму, соответствующую вашему восторгу 🙂 . На входе в монастырь имеются платки и юбки, обязательные для женщин. Фотосъемка разрешена только снаружи, поэтому я не могу показать вам фрески XII века, только фото фрески на входе:

В XII веке период расцвета Полоцкого княжества подошел к концу. Княжество было поделено между сыновьями Всеслава, ослабевшие территории стали легкой добычей для князей из Новгорода, Смоленска, Чернигова и Киева, с другой стороны Полоцкому княжеству угрожали крестоносцы. Интересно, что в XIII веке полоцкий князь Владимир сам дал разрешение немецким крестоносцам построить город Ригу для христианизирования Ливонии (Ливония – это примерно сегодняшняя Эстония и Латвия). Когда началась немецкая экспансия, Полоцким войскам пришлось сражаться с крестоносцами, которых они не были в состоянии остановить, так как их состав постоянно пополнялся новыми рыцарями из Европы.

В поиске новых контактов и союзов в борьбе с крестоносцами в 1265 году полочане подписали соглашение об объединении полоцких и литовских земель, по которому они сохраняли особые привилегии и автономию. В 1307 году полоцкие территории вошли в состав Великого княжества Литовского, от которого они надеялись получить защиту не только от крестоносцев, но и от Золотой Орды. Золотая Орда покорила большую часть Руси, но попытки занять территорию современной Беларуси оказались безуспешными и практически прекратились после решающей победы литовского князя Ольгерда на Синих Водах в 1362. Для Полоцка же наступил нак называемый «литовский период».

Одно из объяснений названия Белая Русь гласит, что белыми называли русинов, у которых волосы и глаза были более светлыми по сравнению с теми, кто более 240 лет прожил вод игом Золотой Орды.

В 1498 году в составе Великого княжества Литовского Полоцк получил Магдебургское право, но несмотря на это сохранял традиции народного управления. Все важные дела решались на городском вече. Наместники великого князя и воеводы в Полоцке могли быть назначены только с согласия полоцких бояр и жителей города, жители подчинялись только городскому суду. Городской магистрат возглавляли 2 бурмистра – православный и католический. Торговые отношения процветали, город стал вторым по величине городом в ВЛК после Вильно!

Одним из жителей Полоцка был Франциск Скорина – ученый и просветитель, которого называют отцом восточноевропейского книгопечатания. Еще до Мартина Лютера Скорина перевел Библию на „народный“ язык – старобелорусский.

Франциск Скорина родился около 1490 года (?) в Полоцке, скорее всего в православной семье, но носил католическое имя, возможно, чтобы поступить в католическую школу при Полоцком бернардинском монастыре. Он изучал гуманитарные науки в  престижном Краковском университете, где получил степень бакалавра философии и магистра, позже сдал экстерном медицинский экзамен в Университете Падуи. В Праге, куда он переехал, Франциск Скорина основал типографию при поддержке Полоцких и Виленских меценатов. В 1517 году он опубликовал на старобелорусском языке Псалтырь и 23 книги Библии с иллюстрациями. Книги включали предисловия и комментарии автора, которые должны были помочь «простым людям» лучше понять содержание. Это была первая публикация в истории восточнославянского книгопечатания.

В начале 1520-х годов Франциск Скорина переехал в Вильнюс и открыл первую типографию на территории Великого княжества Литовского. Здесь и вышла в свет „Малая подорожная книжица“, предназначенная для путешественников и состоящая из 18 церковных книг с красивыми гравюрами, заставками и инициалами.

В Полоцке в 1990 году был открыт Музей белорусского книгопечатания:
http://book.polotsk.museum.by/node/3523

К сожалению здесь в основном представлены копии, например Левиты:

Но этом году мне повезло – по случаю празднования 500-летия белорусского книгопечатания вышеупомянутая „Малая подорожная книжица“ была выставлена в музее в оригинале:

Увидеть оригинал – это нечто совершенно другое, нежели смотреть на копию, даже если он лежит за стеклом. Это трудно описать, но у меня появляется чувство прикосновения к чему-то непостижимому, как будто открывается окно во времени и ты переносишься в прошлое на какую-то долю секунды, и можешь прочувствовать это время…

В музее можно увидеть все, что касается книг: инструменты, обложки:

Или, например, пресс:

Знаете ли вы, что сегодняшнее слово «пресса» в значении СМИ произошло от печатного пресса?

В Музее расположена также библиотека Симеона Полоцкого, ученого и просветителя XVII века. Эта библиотека, построенная в западном стиле, с самым большим в Беларуси глобусом, в которой хранятся некоторые оригиналы книг Симеона Полоцкого и освещается его деятельность:

И сюда уже дошел прогресс – когда мы хотели сделать фото, нам пришлось немного подождать, потому что в этом зале проходила свадебная фотосъемка! В музее! Но почему бы и нет, раньше после свадьбы только к памятникам цветы возлагали…

Памятник Симеону Полоцкому установлен в уютной пешеходной части Проспекта Франциска Скорины:

Во времена Франциска Скорины вся сегодняшняя Беларусь, части России, Украины и почти вся Литва входили в состав ВКЛ. Так как литовский язык в то время не имел своей письменности, официальным языком княжества до конца XVII века был старобелорусский язык (некоторые называют его староукраинским или западнорусским). На этом языке говорили в белорусской части Великого княжества Литовского и на нём же издавались все законы и статуты ВКЛ. Первый Статут ВКЛ был издан в 1529 г.  на старобелорусском языке – в Полоцке о нем говорят как о первой Конституции Европы.

Читать текст Статута – сплошное удовольствие! Вот пару выдержек:

„26. Проезжая по дорогам, никто не должен становиться на постой по великокняжеским дворам.
А если бы кто поступил вопреки этому нашему постановлению и в дворах наших становился на постой, стацею для себя и для своих коней брал, в наших садках рыбу ловил или во время постоя во дворах, находящихся в пущах, причинил какой ущерб нашему двору, тот должен уплатить нам двенадцать рублей грошей и возместить весь ущерб.“

„12. Если бы кто кого оскорбил, назвав его незаконнорожденным.
Также постановляем: если бы кто кому сказал: «Ты внебрачный сын», — но этого бы не доказал, то приказываем, что тот должен эту клевету отвести перед судом такими словами: «Что я говорил про тебя, будто ты внебрачный сын, я про тебя говорил, как пес».“

В музее можно увидеть только копию 3-го статута 1588 года:

В начале XVI века Полоцк несколько раз подвергался нападениям со стороны татар и великих князей Московских, городские укрепления выдержали натиски, но окружающие деревни были опустошены и сожжены несколько раз.

Полоцк впервые был взят во время Ливонской войны в 1563 году после осады многочисленной армией Ивана Грозного (помните – Крест Святой Евфросинии принес ему удачу!) и оставался под властью России до 1579 года. Вал Ивана Грозного, который он приказал соорудить на Нижнем Замке вместе с системой  укреплений, которая первоначально имела 8 деревянных башен и донжон, существует до сих пор. Фото сделано с того места, где стоит памятник Евфросинии, вал справа от дома:

dsc_7717

Несмотря на  высоту в 10 метров вал не принес успеха московской армии – в 1579 году после 20-дневной осады Полоцк был захвачен войсками польского короля Стефана Батория. Так через 16 лет закончилось первое русское интермеццо на полоцкой земле. Полоцк вошел в состав Королевской Республики Речи Посполитой, что дословно переводится как совместное дело.

Уже в 1385 году Великое княжество Литовское и  Польское Королевство были объединены в личную унию. В 1569 году они слились в одно государство, которое называлось республикой, хотя и управлялось монархом. Польскую часть называли Короной, а литовскую, на территории которой находился Полоцк – Литвой или Великим княжеством, а его жителей  Литвинами.

Во время оккупации Полоцка войсками Ивана Грозного по его приказу были разрушены все католические церкви и синагоги, в городе остались только православные церкви; евреи, которые не согласились принять крещение, были утоплены в Западной Двине. Польский король и великий князь литовский Стефан Баторий приказал православным церквям передать свои владения католикам и иезуитам , а в 1577 г. издал грамоту, в которой запрещал строить в Вильно некатолические храмы и школы. Это привело к напряженной ситуации не только в Полоцке, но и во всей стране.

На униатском соборе в 1596 году в Бресте была подписана Брестская уния, по решению которой православные иепархии ВКЛ перешли в греко-католическую веру, называемую униатской. Они признавали Папу Римского главой Церкви, но сохраняли византийские обряды и проведение литургии на старославянском языке. В московских документах униатство называлось Белорусской верой, которую 30 лет спустя исповедывало примерно 40% населения (35% составляли католики и 6% православные), а к концу XVIII века – 70%. Историки полагают, что униатство способствовало сохранению культурно-языковой традиции белорусов и препятствовало полонизации города и деревни. Брестская уния принесла не только религиозное примирение, но и подъем образования в ВКЛ. Особую роль здесь сыграли иезуиты  – по всей стране ими создавались школы, колледжи и университеты, принимающие учеников, независимо от их религиозной принадлежности.

Одним из них был колледж иезуитов, основанный в Полоцке в 1581 году, возведенный в 1812 г. русским царем Александром I в статус Академии. Она существовала до 1820 года. После изгнания иезуитов из Российской империи  Полоцкая академия была закрыта, значительная часть библиотеки была расхищена, а остатки были переданы полоцким пиарам (католический мужской монашеский орден). В дальнейшем сохранившиеся книги были распределены между различными учебными заведениями России. Оборудование Полоцкой типографии в 1833 году было отправлено в Киев.

С 1822 по 1830 годы в корпусах бывшей Полоцкой иезуитской академии располагалась Полоцкое высшее пиарское училище. В 1830—1835 годах постройки Академии были реконструированы, возведены новые корпуса, и здесь разместился Полоцкий кадетский корпус. В советское время на её территории располагался военный госпиталь.

Я была очень удивлена, когда узнала о существовании Полоцкого Университета – я знала только  Политехнический институт в Новополоцке. Оказывается, в 1993 году его переименовали в Полоцкий государственный университет. С 2005 года, после реставрации сохранившихся корпусов, здесь располагаются историко-филологический факультет, а также факультет информационных технологий. Очень красивый вид на месте бывших руин.

Студенты:

Преподаватели:

Часы с фигурами во дворе университета, выходящие под фонограмму „Гаудеамус“:

Иезуиты также построили великолепный собор Св. Стефана, открыли при коллегиуме издательство и типографию, аптеку и театр.  Два больших пожара в начале XVII века разрушили многие здания и городские укрепления, но деревянная иезуитская церковь во время пожаров не пострадала, а была разобрана православными жителями во время Смоленской войны (1654-1667 гг. между Россией и Речью Посполитой) в 1663 году. Московские войска оставались в городе до 1667 года – второе русское интермеццо длительностью в 4 года. Победа войск Речи Посполитой в битве под Кушликами  вынудила московского воеводу Хованского покинуть город. После Андрусовского перемирия в 1667 году Полоцк остался в составе Речи Посполитой.

В XVIII веке иезуиты отстроили собор Святого Стефана как каменную церковь. На  здание в центре города, которое стоит напротив уже несуществующего собора, можно увидеть его эскиз:

После изгнания иезуитов из Российской империи в 1820 году, собор был сначала передан Ордену пиаров, а затем Православной церкви. Во советсткое время собор Св. Николая был закрыт, части собора демонтированы, а на нижних оставшихся ярусах был установлен гигантский портрет Сталина. Собор пережил перепитии   Второй мировой войны, и был взорван во время последней советской волны борьбы с религией в 1960-х годах. Сегодня на его месте стоит жилой дом,  известный среди жителей как «дом с ушками»:

Во время Северной войны 1704 года город снова был опустошен. Петр Великий находился целый месяц в городе – на улице Нижне-Покровской, к которой мы придем позже, стоит домик, называемый  «Дом Петра I.» в котором он, вероятно, никогда не останавливался. Почему дом так называется, остается загадкой 🙂 . Есть версия, что такое название дому придумали иезуиты, чтобы подружиться с Екатериной II, которая посетила город в 1780.

После первого раздела Речи Посполитой в 1772 году правобережье Полоцка вошло в состав Российской империи. Двадцать лет спустя при втором разделе Польши левобережье также стало частью Российской империи. Третье русское интермеццо продлится намого дольше первого и второго.

В сражении против Наполеоновской армии в 1812 году обе стороны потеряли в Полоцке около 7 000 солдат. Мост над Полотой был полностью залит кровью, и с тех пор его называют Красным мостом:

В 1839 году на Церковном Соборе в Полоцке было принято решение о возвращении греко-католической (униатской) церкви в русско-православную. Через 243 года после Брестской Унии завершилась история «Белорусской церкви».

В конце XIX-го века в Полоцке насчитывалось 23 синагоги (евреи составляли более 60% населения), 8 православных церквей, католическая и лютеранская церковь (ныне краеведческий музей) , мужской и женский монастыри. В городе проживало  более 20 000 жителей, работало более 300 мастеров, учительский семинар, кадетская школа, несколько мужских и женских училищ, больница, аптеки, типографии.

Нижне-Покровская улица несомненно является одной из самых красивых в городе. Раньше её называли  Великая улица, а в конце 18-го века она была переименована в Нижне-Покровскую – после того, как там была построена церковь Покрова Пресвятой Богородицы, восстановленная в 2004 году:

В советские времена улица носила имя Ленина, а в 2008 году ей было возвращено историческое название Нижне-Покровская. Здесь в доме Петра I находится абсолютно замечательный маленький музей со стационарной выставкой „Прогулки по Нижне-Покровской“, где посетители могут увидеть, какой была улица и жизнь её жителей в XIX веке:

Сегодня улица выглядит так:

Богоявленский Собор:

Историческую часть Полоцка можно пройти пешком, только Спасо-Ефросиниевский монастырь находится в другой части города.
Наряду с реконструированными и восстановленными историческими зданиями здесь, конечно же, до сих пор можно найти реликты советской эпохи – два памятника Ленину, улицы Октябрьскую и Коммунистическую.
Здесь находится районная администрация:

На проспекте Франциска Скорины можно увидеть новые современные памятники и памятные знаки, например памятный знак «Полоцк – географический центр Европы» (один из нескольких, потому что Европа не круглая 😉 ). Корабль с тремя мачтами и парусами является частью герба города:

Мой экскурс в историю Полоцка на этом пока заканчивается. Но никакой блог или википедия не заменят живой прогулки по городу с профессиональным экскурсоводом, говорю как краевед 🙂 ! Поэтому очень рекомендую:
Нина Альфредовна Кукуть, https://www.holiday.by/by/gid/222-Kukuts

Последняя достопримечательность на сегодня – памятный знак белорусской букве ў:

Белорусский язык – это то, с чем для меня сегодня связано слово родина.
К
сожалению моё поколение, выросшее в городе, изучало в школе белорусский язык почти как иностранный. Но несмотря на это, когда я слышу беларускую мову, я чувствую себя дома. Я окунаюсь в детство и слышу свою бабушку, которая говорила на беларускай мове, как её родители и дедушки и бабушки – предки моих детей 🙂 .

О языке, XX столетии и о нашей поезке по следам семейной истории напишу позже.

Ещё одна ссылка на анимационный фильм о белорусской истории на беларускай мове:

Как всегда буду рада отзывам, вопросам и конструктивной критике!

6.10.2017
В тексте учтены замечания, присланные мне сегодня экскурсоводом Ниной Кукуть. Нина, огромное спасибо Вам и Вашей сестре за то, что поделились Вашими знаниями и временем на корректировку!

Veröffentlicht unter Belarus | Verschlagwortet mit , , , , , , | 1 Kommentar

Geschützt: Minsk-Treffen 2017

Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anzuschauen, gib dein Passwort bitte unten ein:

Veröffentlicht unter Minsker

Was ich schon immer über Polazk wissen wollte

Русскоязычная версия этого поста здесь:  О Полоцке

 Wer die Vergangenheit nicht kennt…

Schon bei meiner letzten Reise 2016 habe ich Polazk besucht. Ein Jahr später kam ich mit meiner deutsch-belarussischen Familie. Wir sind nach Belarus auf Spurensuche gefahren, wollten mehr über die Geschichte des Landes, aber auch über die Familiengeschichte erfahren. Es war eine bewegende Reise für uns alle. Vielleicht schreibe ich später über diesen personlichen Teil unserer Reise, in diesem Beitrag möchte ich euch über Polazk und seine Geschichte erzählen.

Hier ist eine Karte von Belarus, Polazk findet man oben im Norden als Polatsk geschrieben http://www.weltkarte1.com/karte/weisrussland/polack-karte.asp

Polozk (in Belarussisch – Polazk) ist eine der ältesten Städte der alten Rus neben Nowgorod und Kiew.  Schon im 8. Jahrhunder siedelte sich hier ein ostslavischer Stamm  Kriwitschi  an, auf dem Weg von den Warägern zu den Griechen, wie es heißt.

Die Handelsroute verband die Ostsee mit dem Bysantinischen Reich und führte über die Wasserwege Osteuropas, unter anderem auch am Fluß Westliche Dwina entlang. Dort, wo in Westdwina (Dvina ist die latinisierte Form des deutschen Namens Düna) der Fluß Polota mündet, wurde die Stadt gegründet und 862 das erste Mal erwähnt. Heute kann man diese sehr hübsche Stelle von einer Brücke sehen:

Polota gab der Stadt den Namen „Polozk“.

Polozk war das Zentrum eines der ältesten und mächtigsten ostslawischen Fürstentümer, das von einer unabhängigen Fürstendynastie regiert wurde. Zu seiner Blütezeit im 11. Jahrhunder konkurrierte es mit der Kiewer Rus und konnte seine Unabhängigkeit bewahren.

Während der Herrschaft von Vseslav dem Zauberer (1044- 1101), von dem man erzählt, er konnte sich in Tiere verwandeln, wurde in der Stadt auf der Oberen Burg die Sophienkathedrale errichtet – in Anlehnung an Hagia Sophia in Konstantinopel. Dies war die dritte Kirche dieser Art nach der Kiewer und Novgoroder Sophia.

Polazker Sophia wurde im byzantinischen Kreuzkuppelstil erbaut und ist ein Beispiel der Polazker Architekturschule.

Auf dem Model hier sieht man wie die Sophienkathedrale im 11. Jahrhundert aussah:

Leider ist von der ursprünglichen Form nichts mehr zu sehen. Während des Nordischen Krieges (1700-1721), nachdem Polazk von russischen Truppen besetzt war, wurde die Sophienkathedrale in ein Militärdepot umgewandelt, in dem man Schießpulver aufbewahrte. Durch die Explosion 1710 wurde die Kathedrale fast vollständig zerstört. In den Jahren 1738-1750 wurde die Sophienkathedrale vom Architekten Jan Glaubitz im Stil des Wilnaer Barock umgebaut. So ist sie bis heute geblieben:

Hier an der Außenwand rechts kann man ein interessantes Detail sehen – Plinpha – flaches Backstein, oft im Wechsel mit Feldsteinen gelegt, charakteristisch für Steinbauten im alten Rom, Byzanz und der alten Rus:

Heute ist die Sophienkathedrale ein Museum für Geschichte und Architektur, in dem man auch Orgel- und andere Konzerte hören kann:

Die Rücklehne der Bänke kann man umklappen, je nachdem, wo die Musik gespielt wird:

Neben der Sophienkathedrale befindet sich ein Schriftdenkmal des 12. Jahrhunderts – ein Felsblock mit einem Umfang von 8 Metern, der sogenannte Borisow-Stein, davon gibt es vier. Diesen schweren Stein hat man erst 1981 aus der Dwina gehoben. Darauf ist ein Kreuz abgebildet und eine Inschrift in der altslawischen Sprache: „Herr helfe deinem Diener Boris“. Man geht davon aus, dass es sich hierbei um Polazker Fürsten Boris Vseslavich handelt, der am Anfang des 12. Jahrhunderts regierte. Da der Fürst Boris lange tot ist, hilft der Stein heute dem gemeinen Volk – man soll drei Finger in die Löcher im Stein stecken, sich etwas wünschen und drei mal um den Stein herum rennen. Mein Wunsch ging in Erfühlung 🙂

Im 12. Jahrhundert im Keller der Sophienkathedrale hatte die Enkelin von Vseslav dem Zauberer, Euphrosyne von Polazk ihre Zelle. Sie beschloss schon mit 12 Jahren Nonne zu werden und schrieb damals religiöse Bücher für die Bibliothek der Sophienkathedrale ab. Später gründete sie ein Frauenkloster mit einer der ersten Mädchenschulen im alten Rus, später ein Männerkloster, beide wurden zu Kulturzentren in Polazker Fürstentum. Im Auftrag von Euphrosyne von Polazk wurde vom Architekten Ioann nur in 30 Wochen die Kirche des Heiligen Erlösers erbaut, die heute ihren Namen trägt. Die Kirche wurde viele Male umgebaut und umgestaltet, glücklicherweise sind die Fresken mit Darstellungen von Heiligen unter vielen Schichten erhalten geblieben und sind zum großen Teil schon freigelegt. 

Ein Denkmal für die erste Schutzheilige der Belarussen steht auf dem Platz der Freiheit:dsc_7716

In der rechten Hand hält sie die wertvollste nationale Reliquie der Belarussen – das Altarkreuz, das sie für die Erlöserkirche in Auftrag gegeben hat und das ihren Namen trägt. Lasar Bogscha fertigte es 1161 aus Zypressenholz, Gold und Silber an. Das wertvolle Kreuz mit Edelsteinen und Reliquien sollte immer im Kloster in Polazk bleiben – demjenigen, der es rausträgt, würde es Unglück und Fluch bringen. Doch schon 1222 nahmen Smolensker Eroberer das Kreuz mit nach Smolensk, aus Smolensk brachte der Moskauer Fürst Vasily III (der Vater von Iwan der Schrecklichen) das Kreuz nach Moskau, wo es in der Schatzkammer des Zaren landete. Iwan der Schreckliche glaubte an die Macht des Kreuzes und nahm es 1563 mit, um Polazk zu erobern. Er versprach, wenn diese Reliquie ihm hilft, wird er das Kreuz an Polazk zurück geben, und hielt das Wort. Das Kreuz hatte auch danach eine bewegende Geschichte – bis es nach dem zweiten Weltkrieg endgültig verschwand. Neben dem Bernsteinzimmer gehört es zu 10 wertvollsten verschwundenen Kunstwerken. Für das Euphrosyne-Erlöser-Kloster wurde 1997 eine Replik angefertigt, zu sehen ist das Kreuz nur an sonntäglichen Gottesdiensten und kirchlichen Feiertagen. Ich habe es nicht gesehen.

Das Bild aus der Ausgabe „Belarus und Litauen“, 1889 (s. Wikipedia):

Euphrosyne von Polazk starb in Jerusalem, ihre Gebeine wurden in das Kiewer Höhlenkloster gebracht, und 1910 kamen sie nach Polazk. Seitdem werden sie in der Heilig-Kreuz-Kathedrale des Klosters aufbewahrt und als Reliquien angebetet.

Das Euphrosyne-Erlöser-Kloster ist unbedingt sehenswert!!! Eine Führung (leider nur in Russisch und Belarussisch, wenn man viel Glück hat – in Englisch) machen die Nonnen nach Voranmeldung kostenlos mit dem Hinweis auf die vielen Spendeboxen. Kopftücher und Wickelröcke (für Frauen obligatorisch) bekommt man vor dem Eingang. Fotografieren ist nur draußen erlaubt, so kann ich euch die Fresken aus dem 12. Jahrhundert nicht zeigen, nur ein Bild, was draußen nachgemalt ist, damit man überhaupt eine Vorstellung hat:

Im 12. Jahrhundert war es mit der Blütezeit des Polazker Fürstentums vorbei. Es wurde unter den Söhnen von Vseslav aufgeteilt, die geschwächten Gebiete wurden zu leichten Beute für Fürsten aus Nowgorod, Smolensk, Tschernigow und Kiew. Andererseits bedrohten die Kreuzfahrer das Polazker Fürstentum. Interessanterweise erlaubte im 13. Jahrhudert der Polazker Fürst Wladimir den deutschen Kreuzrittern auf damals seinen Territorien die Stadt Riga zu Missionierung von Livland zu gründen (Livland entspicht in etwa den heutigen Estland und Lettland). Die deutsche Expansion begann, Wladimir musste gegen die Kreuzritter kämpfen, konnte sie aber nicht stoppen, da sie einen zuverlässigen Nachschub aus Europa hatten.

Auf der Suche nach neuen Bündnissen im Kampf gegen die Kreuzritter unterzeichneten Polazker Fürsten 1265 eine Vereinbarung über die Vereiniging polozker und litauischer Länder. Sie behielten viele Privilegien und Autonomie, dennoch war dies das Ende der Selbstständigkeit des Polazker Fürstentums. Die Restgebiete unterstellten sich 1307 dem Großfürstentum Litauen, von dem sie sich Schutz gegen die Kreuzritter und gegen die Goldene Horde versprachen. Für Polazk kam die sogenannte „litauische Periode“.
Die Goldene Horde unterwarf einen großen Teil der Rus, machte mehrere Anläufe Richtung heutigen Belarus, gab aber 1362 nach der Schlacht an den Blauen Gewässern gegen die Armee von Olgerd, dem Großfüsten Litauens, auf.

So lautet eine mögliche Erklärung, warum Belarus – Weißrussland – „weiße Rus“ heißen soll: die Einwohner dieser Territorien sollen hellere Haare und Augen haben im Vergleich zu denen, die in Russland über 240 Jahre unter der Besatzung der Goldener Horde lebten.

Im Großfürstentum Litauen bekam die Stadt 1498 das Magdeburger Recht verliehen. Die Einwohner verteidigten ihre traditionellen Rechte auf Selbstverwaltung und ließen sich von der Obrigkeit wenig sagen. Die Gouverneure in Polazk durften nur mit Zustimmung der Polazker Bojaren und der Stadtbewohner ernannt werden, die Bewohner unterstanden nur dem Stadtgericht. Es gab zwei Bürgermeister – einen Orthodoxen und einen Katholischen. Die Handelsbeziehungen blühten, die Stadt wurde zur zweitreichsten Stadt im Großfürstentum nach Wilna (Hauptstadt, heute Vilnius)!

Damals wohnte in Polazk Franzysk Skaryna – ein Gelehrter und Aufklärer, der „der Vater des osteuropäischen Buchdruckes“ genannt wird. Noch vor Luther übersetze Skaryna die Bibel in eine Volkssprache – Altbelarussisch (auch Altukrainisch, Westrussisch oder Ruthenisch genannt)

Franzysk Skaryna wurde um 1490 (?) in Polazk geboren, wohl in einer orthodoxen Familie, trug aber einen katholischen Namen, vielleicht um in eine katholische Schule (des Polazker Bernhardiner Klosters) aufgenommen zu werden? Er studierte die freien Künste an der damals sehr angesehenen Krakower Universität, machte seinen Magister und legte extern eine Prüfung als Arzt an der Universität in Padua ab. In Prag, wo er hinzog, gründete er mit Unterstützung von Polazker und Vilnaer Mäzenen eine Druckerei und veröffentliche 1517 den Psalter und weitere 23 Bibelbücher mit Illustrationen in Atbelarussisch. Die Bücher erhielten auch Vorworte und Kommentare des Autors, die den „gemeinen Leuten“ helfen sollten, den Inhalt besser zu verstehen. Es waren die ersten Publikation in der Geschichte des ostslawischen Buchdrucks. 

In den frühen 1520er Jahren zog Francysk Skaryna nach Wilna und eröffnete die erste Druckerei im Großfürstentums Litauen. Hier erschien „Das kleine Reisebuch“, das für Reisende gedacht war und 18 Kirchenbücher mit schönen Gravuren, Einführungen und Initialen umfasste.  

Ein Museum in Polazk zeigt die Geschichte des Buckdruckes in Belarus http://book.polotsk.museum.by/node/3523

Leider sind hier größtenteils Kopien ausgegestellt, aber auch unter ihnen habe ich interessante Entdeckungen gemacht, z.B. könnt ihr hier links oben Leviten lesen 🙂

Dieses Jahr hatte ich aber Glück – anläßlich der 500-Jahre belarussischer Buckdrucks-Feier wurde ein Original ausgestellt – das schon oben erwähnte „Das kleine Reisebuch“:

Ein Original zu sehen ist etwas vollkommen anderes, als eine Kopie, von ihm geht etwas unfassbares aus, als ob sich ein Zeitfenster in die Vergangenheit öffnet und man diese Zeiten spüren kann, verrückt, nicht?

Im Museum werden verschiedene Sachen gezeigt, Buchdeckel, Werkzeuge:

Und hier kommt die Presse:

Wusstet ihr, das das Wort „Presse“ im Sinne der Druckmedien von der „Buchpresse“ kommt? 

Im Buchdruckmuseum  kann man auch die Museumsbibliothek von Simeon Polozki sehen. Das ist eine im westeuropäischen Stil nachgebaute Bibliothek mit dem größten in Belarus Globus, in der das Leben des Gelehrten aus dem 17. Jahrhunder geschildert wird und einige Originale seiner Bücher aufbewahrt werden:

Hier sind die modernen Zeiten angekommen – als wir dort ein Foto machen wollten, mussten wir einen kurzen Moment warten, denn in diesem Saal fand gerade ein Hochzeit-Fotoshooting statt! Im Museum!
Aber warum auch nicht, früher hat man nach der Trauung nur an die Gräber Blumen niedergelegt…

Ein Denkmal für Simeon Polozki findet man auf dem gemütlichen Fußgängerteil des Franzysk-Skaryna-Prospekts (Prospekt bedeutet breite mehrspurige Straße, hier werden die Gegenspuren aber durch eine bepflanzte Fußgengerzone getrennt):

Zur Zeiten von Franzysk Skaryna gehörten dem Großfürstentum Litauen das ganze heutige Belarus, Teile Russlands, Ukraine und fast ganz Litauen. Die litauische Sprache hatte damals noch keine Grammatik und keine Schrift. Die Amtssprache war bis Ende des 17. Jahrhunderts Altbelarussisch (Altukrainisch, Westrussisch oder Ruthenisch). Es ist die Sprache, die in belarussischen Länder gesprochen und in der alle Gesetzte des Großfürstentums Litauen geschrieben wurden. Der 1. Statut wurde 1529 gedruckt, und in Polazk sagt man, dass die erste Verfassung Europas 1529 in altbelarussischer Sprache gedruckt wurde, eben dieses Statut des Großfürstentums Litauen.

Im Museum kann man leider nur eine Kopie des 3. Statutes vom 1588 sehen:

Anfang des 16. Jahrunderts wurde Polazk mehrmals von Tataren und Moskauer Großfürsten angegriffen, die Stadtbefestigung hielt stand, die Umliegenden Dörfer wurden allerdings mehrmals verwüstet und verbrannt.

Polazk fiel erst im Livonischen Krieg 1563 nach der Belagerung durch die riesige Armee von Iwan dem Schrecklichen (wisst ihr noch – das Altarkreuz von Euphrosyne hat ihm Glück gebracht!) und blieb bis 1579 unter russischer Herrrschaft. Der Wall des Iwan den Schrecklichen, den er aufschütten ließ, findet man heute noch. Das Foto habe ich von der Stelle gemacht, wo das Denkmal von Euphrosyne steht, der Wall ist im Bild rechts neben dem Haus zu sehen:dsc_7717

Der Wall war ein Teil der sogenannten „unteren Burg“ – einer Verteidigungsanlage, die ursprünglich 8 Holztürme und einen Mittelturm hatte. Diese Anlage mit dem 10-Meter hohen Wall nutze der russischen Armee aber nicht viel – 1579 nach nur 20-tägigen Belagerung wurde Polazk von Truppen des polnischen Königs Stefan Batory eingenommen. So endete das erste russische Intermezzo nach 16 Jahren. Polazk wurde Teil der königlichen Republik Rzeczpospolita (Polen-Litauen). Rzecz pospolita bedeutet wortwörtlich gemeinsame Sache.

Schon 1385 wurden Großfürstentum Litauen und Königreich Polen in einer Personalunion zusammengeführt, nun verschmolzen sie 1569 zu einem Staat, der sich zwar Republik nannte, aber von einem Monarchen regiert wurde. Den polnischen Tein nannte man „Korona“ – die Krone, den litauischen, in dem sich Polazk befang – Litwa (Litauen) und die Einwohner dieses Teils nannten sich Litwinen. Viele Familiennamen in Belarus, Ukraine und Russland haben heute diesen Wortstamm – Litwin, Litwinow, Litwinenko wie der russische Nachrichtendienstler, der in London an der Polonium-Vergiftung starb.

Während der russischen Besatzung wurden nach dem Befehl von Iwan dem Schrecklichen alle katholischen Kichen und die Synagogen in der Stadt vernichtet, es blieben nur orthdoxe Kirchen. Juden, die sich nicht haben taufen lassen, wurden in der Westdwina ertränkt. Der polnische König Batory machte alles rückgängig: Er nahm den orthdoxen Kirchen ihre Gotteshäuser und Ländereien ab und übergab sie Katholiken und Jesuiten-Brüdern. 1577 гunterzeichnete er einen Erlass, der den Bau von nichtkatholischen Kirchen und Schulen in Wilna verbot. Das führte zu Spannungen nicht nur in Polozk, sondern im ganzen Land.

Um die zwischenkonfessionelle Spannungen zu verringern wurde 1596  in Brest eine Kirchenunion beschlossen, nach der die orthodoxen Kirchen zu uniaten (griechisch-katholischen) Kirchen wurden. Sie erkannten den Papst als Oberhaupt der Kirche an, behielten aber ihren bysantinisch-orthodoxen Ritus und Liturgie, und dürften den Gottesdienst in ihrer Sprache abhalten. Das war „der belarussische Glaube“, dem schon 30 Jahre später ca. 40 % Einwohner angehörten (35 % dem katholischen und 6 % dem orthodoxen Glauben), zum Ende des 18. Jahrhunderts waren es sogar 70%. Belarussische Historiker glauben, dass der neue Glaube zur Erhaltung der kulturellen und sprachlichen Tradition der Belarussen beigetragen und die Polonisierung verhindert hat.

Die Kirchenunion brachte nicht nur religiöse Versöhnung, sondern auch den Aufschwung in der Bildung – Schulen und Hochschulen von Jesuiten und Uniaten wurden im ganzen Land gegründet, welche Schüler unabhängig von ihrer religiösen Zugehörigkeit aufnahmen.

So gründeten die Jesuiten 1581 ein Kollegium in Polazk, was 1812 vom russischen Zaren Alexander I zur Akademie erhoben wurde und bis 1820 bestand. Nach der Vertreibung der Jesuiten aus dem Russischen Reich wurde die Polazker Akademie geschlossen, ein Großteil der Bibliothek geplündert und die Überreste den polazker Piaristen übergeben (der Name dieser katholischen Ordensgemeinschaft kommt von ihrer ersten Schule genannt Schola pia Schule der Frömmigkeit“ daher Piaristen). Sie bekamen die Räume von 1822 bis 1830, dann wurden neue Gebäude gebaut und ein Kadettenkorps angesiedelt. In der Sowjetzeit war dort ein Lazarett.

Ich war sehr erstaunt, als ich von Polozker Universität hörte, denn ich kannte nur die Polytechnische Hochschule in Nowopolozk. Sie wurde 1993 in Polazker Universität  umbenannt. Seit 2005 nach der Restaurierung des Lazarett-Gebäude befinden sich hier die historisch-philologische Fakultät und die Fakultät für Informationstechnologien. Ein sehr schöner Anblick anstatt Ruinen, die ich noch kannte:

Die Studenten:

Die Professoren:

Und eine Spieluhr im Innenhof:

Jesiuten eröffneten einen Verlag und eine Druckerei, eine Apotheke und ein Theater und bauten auch einen prächtigen Stephansdom. Zwei große Brände Anfang des 17. Jahrhunderts vernichteten viele Gebäude, beide Burgen (die Obere, dort wo die Sophienkathedrale steht, und die Untere) und die Stadtbefestigung. Die hölzerne Jesuitenkirche wurde aber erst während des Smolensker Kriges 1663  (zwischen Russland und Polen) von den orthodoxen Einwohner abgebaut und als Herrendomizil für den russischen Zaren aufgebaut. Moskauer Truppen bauten die Burgen und die Stadtbefestigung mit Bastionen wieder auf und blieben bis 1667 – das zweite russische Intermezzo von 4 Jahren. Nach dem Vertrag von Andrussowo 1667 blieb Polazk aber in Polen-Litauen.

Die Jesuiten bauten Stephansdom im 18. Jahrhunert als Steinkirche auf. Wie sie aussah, kann man heute an einem Gebäude im Stadtzentrum sehen, das gegenüber dem nicht mehr existierenden Dom steht:

Nachdem Jesuiten 1820 aus dem russischen Imperium vertrieben worden sind, wurde der Dom genauso wie ihr Kollegium erst dem Orden der Piaren und dann der orthdoxen Kirche übergeben. Während der Sowjetzeiten wurde die orthdoxe St.-Nikolaus Kathedrale geschlossen, Teile wurden abgebaut und ein riesiger Stalinporträt aufgehängt. Die Kirche überstand auch die Wirrungen des Zweiten Weltkrieges, wurde aber im Zuge der letzten Welle des sowjetischen Religionskampfes in den 1960-er Jahren gesprengt. Heute steht an dieser Stelle ein Wohnhaus, unter den Einwohnern als „Haus mit Öhrchen bekannt“, hier hinter dem Denkmal:

Im Nordkrieg 1704 wurde die Stadt wieder verwüstet. Peter der Große blieb einen ganzen Monat in der Stadt – es gibt ein Gebäude, was „das Häuschen von Peter I.“ heißt, in dem er wohl nie Halt gemacht hat. Es befindet sich auf der Nischnepokrowskaja Straße, zu der wir später kommen. Warum das Haus so heißt, bleibt ein Rätzel, man vermutet, dass Peters Name von den Jesuiten zugedichtet wurde, um sich mit Katharina II. anzufreunden, die 1780 die Stadt besuchte.

Nach der ersten Teilung der Polnisch-Litauischen Republik Rzeczpospolita 1772 wurde Polazker Stadtteil rechts der Westdwina Teil des russischen Reiches. 20 Jahre später bei der 2. Teilung Polens ging auch der Stadtteil links der Westdwina an das Russische Imperium Dieses russische Intermezzo sollte länger dauern.

Im  Krieg gegen die Napoleonische Armee 1812 wurde die Stadt stark umkämpft, beide Seiten verloren 7000 Soldaten. Die Brücke über Polota wurde vollständig vom Blut bedeckt, seitdem heißt sie Rote Brücke:

Das Foto habe ich letztes Jahr gemacht und sehe gerade, dass der Name Polota in Russisch geschrieben ist (in Belarussisch – Palata). In diesem Jahr war ich überrascht, viele geografische Namen in Belarussisch zu lesen!

Im Jahre 1839  beschloss der Kirchenrat in Polazk die Vereinigung der griechisch-katholischen (uniaten)  und der russisch-orthodoxen Kirchen, 243 Jahre nach der Brester Union endete die Geschichte der „belarussische Kirche“.

Ende des 19. Jahrhunderts gab es in Polazk 23 Synagogen, 8 Orthodoxe, eine römisch-katholische und eine lutherische Kirche (heute das Heimatmuseum), eine Kapelle der Altgläubigen und ein Männer- und ein Frauenkloster. Es gab mehr als 20 000 Einwohner, über 300 Handwerksbetriebe, ein Lehrer-Seminar, eine Kadettenanstalt, mehrere männliche und weibliche Schulen, ein Krankenhaus, Apotheken, Druckereien.

Nischnepokrowskaja Straße war damals sicher eine der schönsten in der Stadt. Früher hieß sie Große Straße, Ende des 18. Jahrhunderts nannte man sie in Nischnepokrowskaja um – nach einer dort gebauten Kirche, die 2004 wiederaufgebaut wurde:

Zu Sowjetzeiten hieß die Straße Lenin-Straße, 2008 gab man ihr den historischen Namen Nischnepokrowskaja zurück. Hier findet man einige Sehenswürdigkeiten, unter anderem das schon oben erwähnte Haus des Peter I., das ein sehr schönes kleines Museum beherbergt, wo Besuchern gezeigt wird, wie die Straße im 19. Jahrhundert ausgesehen und gelebt hat:

Guckt euch diese wunderschönen Glastüren im Jugendstiel an, ein Augenschmaus!!!

Heute sieht Nischnepokrowskaja Straße so aus:

Bogojawlenski Sobor (Epiphany Kathedrale?):

Hier am Ende der Straße sieht man im Hintergrund wieder die Sophienkathedrale:

Der historische Teil Polozks ist gut zu Fuß zu erkunden, nur das Euphrosyne-Erlöser-Kloster liegt etwas außerhalb.
Neben der rekonstruierten bzw. neu aufgebauten historischen Gebäuden findet man hier noch selbstverständlich Relikte aus der Sowjetzeit – zwei Lenin-Denkmale, Straßennamen wie „Oktoberstraße“ zu Ehren der Oktoberrevolution, oder „Kommunistische Straße“.
Hier sitzt die Bezirksverwaltung:

Auf dem Franzysk-Skaryna-Prospekt sieht man noch einige moderne Denkmale, wie zum Beispiel, das Denkmal Polazk – das geographische Zentrum Europas“ (eins von mehreren, denn Europa ist nicht rund 😉 ). Das Schiff oben mit drei Masten und Segeln ist ein Teil des Stadtwappens:

Bei der Erkundung der Stadt hat uns Stadtführerin Nina Kukuts begleitet, die ich wärmstens empfehlen kann:
https://www.holiday.by/by/gid/222-Kukuts
Ihre Web-Seite ist zwar in Russisch, aber Nina spricht hervorragend Deutsch, und die Telefonnummer kann man ja auch so erkennen 😉 .

Diesen Beitrag möchte ich mit dem Denkmal beschließen, das dem belarussischen Buchstaben ў  (kurzes „u“) gewidmet ist :

In belarussischer Sprache findet man andere Buchstaben und auch andere Grammatik, als in Russisch. Die Sprachen sind schon ähnlich, dennoch ist Belarussisch kein Dialekt, sondern eine eigenständige Sprache. Sie ist für mich der Inbegriff der Heimat, obwohl ich in der Schule Belarussisch mehr oder weniger als Fremdsprache gelernt habe und leider diese wunderschöne Sprache nicht würklich spreche, doch fühle ich mich sofort Zuhause, wenn ich sie höre. Da höre ich immer meine Großmutter, die noch richtig Belarussisch gesprochen hat, so wie ihre Eltern und Großeltern, die Vorfahren meiner Kinder 🙂 .

Über die Sprache, das 20. Jahrhundert und unsere Spurensuche in Belarus Berichte ich später.

Hier folgt noch ein Link mit einem sehr schönen Animationsfilm  über die belarussische Geschichte mit Untertiteln in Englisch:

http://budzma.org/uncategorized/budzma-belarusans.html

Veröffentlicht unter Belarus | Verschlagwortet mit , , | 2 Kommentare