Madeira im Januar 2 – Мадейра в январе 2

Продолжение поста Мадейра в январе 1/Fortsetung von Madeira im Januar 1 :

Auf dem Weg zur Nordküste – fast immer nebliges Plateau Paul da Serra in ca. 1500m Höhe, eine faszinierende Gegend, trotz WKA :
По пути на Северное побережье – почти всегда туманное, но невероятно притягательное (для меня) плато Paul da Serra, несмотря на ветряки,
на высоте прим. 1500 м:

Северное побережье Мадейры / die Nordküste Madeiras:

Entlang der Levada da Ribeiro da Janela / прогулка по леваде Ribeiro da Janela:

Nach dieser schönen Wanderung (4,5 h) haben wir noch pünktlich zum Sonnenuntergang am Leuchtturm am westlichsten Punkt Madeiras Ponta do Pargo geschafft und waren dort wie man sieht nicht allein:
После этой прекрасной прогулки (4,5 часа) мы в последнюю минуту успели к закату солнца у маяка на самой западной точке Мадейры Понта-до-Парго, и как видие, мы были не одни:Auch mein kleiner Fotoapparat ohne Stativ konnte diese schöne Stimmung eingangen: Даже мой маленький фотоаппарат без штатива смог запечатлеть это зрелище:

Mein Mann war überglücklich ob der Pünktlichkeit, und des schönen Schauspiels natürlich 🙂
Мой муж был чрезвычайно доволен, что мы всё-таки успели, он – молодец!  Das Licht vom Leuchtturm rechts im Bild konnte man noch von einem Miraduro sehen:
Свет от маяка справа можно было увидеть со смотровой площадки:

Über den Wolken / Над облаками

Am letzten Tag fanden wir uns über den Wolken – am Pico do Arieiro:
В последний день мы добрались до неба – у пика Арейро:

Auf dem Weg zu den Aussichten auf das Nonnental Curral das Freiras:
Наш путь ведёт дальше к смотровым площадкам на долину монахинь Куррал-даш-Фрейраш:

Curral das Freiras

Когда-то (в 1566 г.) монашки монастыря Санта-Клара, скрываясь от пиратов,  нашли убежище в окруженной горами долине. И сегодня туда попасть на общественном транспорте – пережить сто смертей! Я их пережила в прошлый раз, когда мы поехали туда на праздник каштанов. Но это отдельная история, а сегодня  – виды на это замечательное место:

Einst (1566) suchten Nonnen des Klosters Santa Clara Zuflucht vor Piraten in einem von Bergen umgebenen Tal. Auch heute kann ein ungeübter Flachländer (ich) vor Angst sterben, wenn man mit öffentlichen Verkehrsmitteln dahin fährt – letztes Mal sind wir nämlich mit einem Bus zu einem Kastanienfest in dieses Dorf gefahren. Aber das ist eine anderte Geschichte, heute – die Ansichten dieses wunderbaren Ortes:

Глаза были накормлены, осталось только накормить желудок:
Die Augen waren gesättigt, jetzt war der Magen an der Reihe:

Уставшие, но счастивые / Müde, aber glücklich  🙂

Advertisements
Veröffentlicht unter Trauminsel | 1 Kommentar

Madeira im Januar 1 – Мадейра в январе 1

Madeira bleibt meine Trauminsel! Мадейра  – мой остров мечты!

Нам категорически не хватило одного раза налюбоваться всеми красотами Мадейры. В январе 2018 мы отправились туда во второй раз.

Так как я уже много писала о Мадейре после прошлой поездки в октябре-ноябре 2016 см. здесь , в этот раз обойдусь коротким вступлением и коментариями к фотографиям  🙂

Während unserer ersten Reise nach Madeira im Oktober-November 2016 hatten wir definitiv nicht genug Zeit, uns an allen Schönheiten dieser Insel satt zu sehen. So flogen wir im Januar 2018 wieder hin.

Da ich schon nach der ersten Reise viel über Madeira geschrieben habe siehe hier , gibt es dieses mal nicht so viel Text, nur Einführung und kurze Erklärungen zu den Fotos  🙂

 Январская Мадейра не очень отличается от Мадейры в октябре-ноябре, разве что Рождественскими украшениями. В каждом городке, в каждой церкви и даже в маленьких частных закоулочках  – везде можно было увидеть вертепы, часто украшенные сверкающими огнями и иногда даже с музыкальным сопровождением.
(Хотя музыка доносилась в некоторых городах не только из церкви, но и из громкоговорителей на улице, почему – я так и не поняла. Может быть просто на выходных?)

Ganz anders sah Madeira im Vergleich zum letzten Mal nicht aus, außer einer Sache – dem Weihnachtsschmuck. In jeder Stadt, in jeder Kirche, und auch in kleinen privaten Gärten konnte man Weihnachtskrippen sehen, oft mit funkelnden Lichtern geschmückt oder sogar mit musikalischer Begleitung.
(
Obwohl die Musik in einigen Städten nicht aus der Kirche, aber aus Lautsprechern auf der Straße kam, warum – ist mir ein Rätzel, vielleicht zum Wochenende?)

Die Straßen von Madeira sind genauso vielfälltig, wie die Natur und immer für eine Überraschung gut 🙂
Дороги Мадейры так же разнообразны  и непредсказуемы как и природа 🙂

Под взлетной полосой аэропорта/unter der Landebahn des Flughafens: In Korbschlitten, dem alten Transportmittel, fahren heute nur mit Touristen, dafür aber mitten im Stadtverkehr in Funchal:
В корзинах на салазках, традиционном транспортной средстве Мадейры, сегодня перевозят только туристов, причем на обычных общественных дорогах:

Новые тоннели значительно облегчают преодоление расстояний, но красотой лучше любоваться на страрых дорогах.
Die gut ausgebauten Tunnels bringen euch schnell von A nach B, aber die Schönheit der Insel sieht man von den alten Straßen besser.

Южное побережье Мадейры / die Südküste Madeiras:

In einem kleinen Fischerort Câmara de Lobos, wo auch Windson Churchill seine Staffelei öfter aufgebaut hatte, um den pittoresken charakter des Dorfes einzufangen:
В маленькой рыбацкой деревушке Камара-де-Лобуш, где Уинстон Черчилль часто устраивался у мольберта, чтобы запечалить её живописный характер:

Виноград как и везде – на склонах, а знаменитое вино Мадейра хранится в бочках не в подвалах, а на солнце, потому что оно созревает при более высокой температуре, в этом его особенность:

Der Wein wächst wie üblich an den Hängen, aber die Fässer mit dem berühmten Madeira-Wein werden meist nicht in Kellern, sondern in der Sonne gelagert, da er bei höheren Temperaturen reift:

In Prazeres fanden wir Quinta pedagogica – ein Projekt der lokalen Pfarrgemeinde:
В Prazeres в проектном хозяйстве местного прихода Quinta pedagogica  можно увидеть не только экзотичных зверей:

Hier kauften wir einen Tee, den wir erst zuhause probiert haben – sehr lecker! Wie dieses Kraut in Deutsch heißt, habe ich nicht gefunden.
но и купить прекрасный чай, который мы попробовали только дома – очень вкусно! Как эта трава называется по-русски или по-немецки – не знаю.

Die schöne Strelitzie – eine Blume, die zu Ehren der Gemahlin des britischen Königs Georg III  – Sophie Charlotte, geb. Prinzessin von Mecklenburg-Strelitz, genannt wurde:

Прекрасная Стрелиция – цветок, названный в честь жены британского короля Георга III – Софии Шарлотты, урожд. Принцессы Мекленбург-Стрелиц:

В прекрасном городке Jardim do Mar, что в переводе означает „приморский сад“
Im reizenden Städtchen Jardim do Mar:

Когда бананы растут прямо в огороде / wenn Bananen im eigenen Garten reifen 😀 :

Восточнaя часть острова/ Ostspitze der Insel:

Такого продувного ветра как в этот день мы наверное ещё нигде не испытывали – непередаваемое ощущуние, как будто скоро улетишь!
Der Wind war zum Teil so stark, dass man das Gefühl hatte, bald fliegen zu müssen!

Und dann auf der anderen Seite – Ruhe am Meer:
Стоило спуститься к морю на другой стороне – и тишина: 

Море и горы – что еще надо для счастья?
Meer und Berge – was braucht man noch?

Продолжение следует/Fortsetung folgt

Veröffentlicht unter Trauminsel | Verschlagwortet mit , , , , , , | 3 Kommentare

Advent, Advent, ein Lichtlein brennt… Скоро Рождество…

Erhlich gesagt, brennt bei mir Zuhause kein Lichtlein – seit dem Kinder aus dem Haus sind, hält sich meine Weihnachtsdekoration sehr in Grenzen. Jahrelanges Dekorieren, Plätzchen backen, Adventskalender basteln, zu Weihnachtsmusizieren fahren, sich monatelang den Kopf um die passenden Geschenke zerbrechen  (welche Mutter kennt das alles nicht?) kann einen ganz schön weihnachtsmüde machen. So war ich richtig froh, die letzten Jahre nicht mehr viel Weihnachtliches machen zu müssen, inklusive Haus schmücken.

Meine „Weihnachten ist gestrichen“-Phase hielt aber nicht lange 🙂 . Mit dem Wegfall der Verpflichtungen kommt langsam aber sicher das richtige Gefühl für Weihnachten – sich Zeit zu nehmen und die schönsten Seiten dieses Festes zu genießen.

Heute am 1. Advent besuchten wir einen kleinen, aber ausgesprochen netten Weihnachtsmarkt im Museumsdorf Winsen. Weit von überfüllten Großstadtweihnachtsmärkten konnte man in historischen Gebäuden echte Handwerkkunst sehen, warmen und heimeligen Kerzen- und Seifenduft richen, über dem Feuer gebrauten Apfelpunsch trinken, leckere Kekse kosten. Ach, ist das schön, dass es Menschen gibt, die uns bei Wind und Wetter solche schönen Erlebnisse ermöglichen!

Сегодня  первый Адвент – четвертое воскресенье до Рождества. Обычно к этому времени все дома и улицы уже украшены рождественскими украшениями. По традиции почти в каждом доме стоит Рождественская пирамида и Рождественский венок, на котором сегодня зажигают первую из четырех свечей.  В последние годы, когда как наши дети покинули отчий дом, я перестала доставать эти украшения, поэтому огонёк у меня сегодня не горит, но на первый Адвент мы решили сьездить на небольшой, но очень приятный Рождественный рынок в музей-заповедник Винзен. Вдали от переполненных рождественских рынков больших городов здесь в исторических зданиях можно было увидеть настоящие ремесленные изделия, окунуться в теплый запах восковых свечей, натурального мыла, выпить кружечку заваренного над огнем натурального яблочного пунша с „выстрелом“ – фруктовым шнапсом (или ликёром) , попробовать вкусное рождественское печенье. Как всё-таки здорово, что есть люди, которые несмотря на снег, дождь и ветер, дают нам возможность, так хорошо провести предрождественское время!

Ёлка украшена настоящими яблоками, грецкими орехами, соломенными снежинками и восковыми свечами:
Der Weihnachtsbaum ist mit echten Kerzen, Äpfeln und Walüssen geschmückt  🙂

Pünktlich zum 1. Advent hat es geschneit, doch dann kam schon der Regen.
В ночь на первый Адвент выпал первый снег, но как всегда, начал быстро таять.

Das ist ein Klönfenster/Это „окно для болтовни“ 🙂 : Рождественское печенье „Спекуляциус“:

Prost!

 

 

Veröffentlicht unter Kleine Erlebnisse | Kommentar hinterlassen

Geschützt: Fotos von Sabsys 50-er Party

Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anzuschauen, gib dein Passwort bitte unten ein:

Bild | Veröffentlicht am von

Речная прогулка по Берлину – Berlin vom Wasser aus :)

Вдруг нагрянуло Бабье лето, совсем без предупреждения, взяло и постучалось яркими солнечными лучами на выходных, когда мы были в Берлине. Что может быть лучше в такую погоду, чем речная прогулка? Тем более, что в последний раз мы делали такой круиз по Шпрее примерно 22 года назад… Поэтому мы решили не напрягаться культурой и пешими прогулками, а прокатиться на кораблике и полюбоваться пейзажами. И вас я нагружать текстом не буду, просто покажу  фотографии!

Der Altweibersommer kam irgendwie ganz plötzlich, gerade als wir in Berlin waren. Ohne Vorwarnung klopften die schönsten Sonnenstrahlen an die Tür und lockten uns raus. Was kann es bei diesem Wetter besseres geben, als eine Schifffahrt durch Berlin? Das letzte Mal haben wir eine solche Spree-Tour vor ca. 22 Jahren gemacht… So beschlosen wir, auf Kultur und lange Spaziergänge zu verzichten, und anstatt dessen das schöne Wetter und die Stadtansichten vom Wasser aus zu genießen. Ihr werdet jetzt auch nicht mit einem langen Text belästigt 😉 , heute gibt es nur Fotos!

Natürlich gehört Berliner Weiße dazu:
Конечно же не обошлось и без Берлинер Вайсе – легкого пива с сиропом:

Это метро, выходящее из подземелья, не такая уж и редкость в Берлине:
Die U-Bahn, die überirdisch fährt – keine Seltenheit in Berlin:

А это „изюмный бомбардировщик“ – так называли самолеты союзников, которые снабжали Западный Берлин по воздушному мосту во время блокады:
Der „Rosinenbomber“:

Hier fuhr due U-Bahn schon früher direkt durch die Häuser, dieses Kuriosum blieb auch nach dem Umbau:
Здесь же метро в свое время проходило между домами, что и оставили после реконструкции:

Diese bunten Calla-Lilien (sie haben weibliche und männliche Blüten auf einer Pflanze) sind ein Denkmal für die erste Homosexuellenbewegung:
Эти разноцветные цветы калла (имеющие пестики и тычинки в одном цветке) – памятник первому гомосексуальному эмансипационному движению:

 Конец фильма  🙂  Ende

Veröffentlicht unter Kleine Reisen | Kommentar hinterlassen

Über Tanias Welt / О Танином мире

Vor etwa drei Jahren habe ich angefangen diesen Blog zu schreiben. Es kam dazu, weil meine Familie zeitweise in der Welt zerstreut war – erst war unser ältester Sohn lange Zeit auf Reisen, dann besuchten wir unseren Jüngsten in seiner Schulzeit in Malaysia, und meine ursprüngliche Familie wohnt in Belarus. Für diejenigen, die mit diesem Namen nichts anfangen können: Es ist die korrekte Bezeichnung von Weißrussland – einem Land, welches anscheinend ein weißer Fleck auf der Landkarte ist, gerade im westlichen Ausland. Diese Lücke möchte ich ein wenig schließen 😊.

Für meine Verwandte und Freunde in Belarus ist es nicht einfach, ins Ausland zu kommen, so schreibe ich diesen Blog auch für sie, damit sie wenigstens virtuell mit mit reisen können. Außerdem, fotografiere ich für mein Leben gern, und wohin mit den ganzen Fotos? Doch nicht ins Facebook 😉, lieber in den Blog! Einige Beiträge sind passwortgeschützt, wer das Passwort braucht – bitte melden.

Und ich bin Tanja, gebürtige Belarussin, verheiratet mit einem deutschen Mann, lebe mit ihm seit langer Zeit in Deutschland, wo auch unsere mittlerweile erwachsene Söhne wohnen.

Herzlich willkommen in Tanias Welt!

Около трех лет назад я начала писать этот блог. Это произошло, потому что моя семья была временно рассеяна по миру – сначала долго путешествовал наш старший сын, потом мы навещали нашего младшего во время его учёбы в Малайзии, также часть моей  семьи живет в Беларуси. Для многих немцев Беларусь – белое пятно на карте, часто они вовсе не знают, где такая страна, или думают, что это часть России. Этот пробел я хочу немного закрыть 😊.

Для моих родственников и друзей в Беларуси очень непросто попасть за границу, поэтому я пишу этот блог и для них, чтобы они могли хотя бы виртуально со мной путешествовать. Кроме того,  я очень люблю фотографировать! А куда лучше всего выставлять фотографии?  Ну не в Facebook  конечно 😉, лучше в свой блог! Некоторые посты защищены паролем,  кому нужен пароль – обращайтесь.

Меня зовут Таня, я урожденная беларуска, но уже долго живу с моим немецким мужем в Германии, где также живут наши уже взрослые сыновья.

Добро пожаловать в Танин мир!

Veröffentlicht unter Startseite | Verschlagwortet mit , , | Kommentar hinterlassen

О Полоцке

Diesen Beitrag in deutscher Sprache findet ihr hier:
Was ich schon immer über Polazk wissen wollte

 «Понеже от прирожения звери, ходящие в пустыни, знають ямы своя; птици, летающие по воздуху, ведають гнезда своя; рыбы, плывающие по морю и в реках, чують вири своя; пчелы и тым подобная боронять ульев своих, — тако ж и люди, игде зродилися и ускормлены суть по Бозе, к тому месту великую ласку имають»
Франциск Скорина

Поэтому о Полоцке.

Полоцк – один из старейших городов Древней Руси наряду с Новгородом и Киевом. В VIII веке здесь поселились восточнославянские племена кривичи, позже упоминаются и полочане. Первое летописное упоминание о Полоцке относится к 862 году. Город был основан в 800 метрах от места впадения реки Полота в Западную Двину, которое можно увидеть с навесного моста:

Река Полота дала название городу.
Полоцк был центром одного из старейших и самых могущественных восточнославянских княжеств, управляемых независимой княжеской династией.
В период своего расцвета в XI веке он конкурировал с Киевской Русью и долго сохранял свою независимость.

Во время правления Всеслава Чародея (1044-1101), который согласно легенде родился от колдовства, о чем свидетельствовал знак – пятно на лбу, Полоцкое княжество достигло наивысшего расцвета. Неизвестный автор «Слова о полку Игореве» сравнивает князя Всеслава с оборотнем-волком, который за короткое время мог оказаться у стен Киева. При Всеславе Чародее в Полоцке на Верхнем замке был возведен Софийский собор – по подобию Собора Святой Софии в Константинополе. Это был третий храм такого типа после Киевской и Новгородской Софии.

Полоцкая София была построена в византийском крестово-купольном архитектурном стиле и является примером полоцкой архитектурной школы.

На макете реконструкции можно увидеть, как выглядел Софийский собор в XI веке:

К сожалению, в первоначальном виде храм не сохранился. Во время Северной войны (1700-1721) после того, как Полоцк был занят российскими войсками, Софийский собор был превращен в военный склад. В 1710 г. из-за взрыва пороха этот храм был почти полностью уничтожен. В 1738-1750 гг. Полоцкий Софийский собор был перестроен архитектором Яном Глаубицем в стиле виленского барокко.  Таким он дошел до наших дней:

На внешней стене собора можно увидеть интересную деталь, характерную для каменных зданий в Древнем Риме, Византии и древней Руси:  плинфа – плоский обожженный кирпич, в кладке часто чередующийся с камнями:

Сегодня Софийский собор – это музей истории и архитектуры, в котором проходят органные и другие концерты:

Спинку скамейки можно переставить в ту или иную сторону, в зависимости от того, где играет музыка:

Рядом с Софийским собором находится памятник письменности XII-го века – Борисов камень. Этот тяжелый валун окружностью около 8 метров  был поднят из Западной Двины только со второй попытки в 1981 году (первая попытка – в 1889 г.). На нем изображен крест и надпись на древнеславянском языке: «Господи, помоги рабу своему Борису». Скорее всего речь идет о полоцком князь Борисе Всеславиче, который правил княжеством в начале XII века. Не знаю, помог ли камень Борису, но сегодня он помогает простым людям 😉 Для этого нужно всунуть три пальца в отверстия в камне, загадать желание и обежать вокруг валуна три раза.
Мое желание исполнилось 🙂

В двенадцатом веке в келье подвала Софийского собора внучка Всеслава Чародея – Евфросиния Полоцкая переписывала религиозные книги для библиотеки Софийского собора. Она уже в 12-летнем возрасте решила стать монахиней и до пострига звалась Предславой. Преподобная Ефросиния основала монастырь с одной из первых школ для девочек в Древней Руси, затем мужской монастырь, которые стали центрами культуры в Полоцком княжестве. По заказу Евфросинии Полоцкой зодчим Иоанном за 30 недель была построена Спасская церковь, которая не раз перестраивалась, но фрески с изображением святых и, возможно, самой Евфросинии Полоцкой сохранились в неизменном виде.

Памятник Ефросинии Полоцкой установлен на Площади Свободы:dsc_7716

В правой руке она держит самую ценную национальную реликвию беларусов – напрестольный Крест, изготовленной по ее поручению для Церкви Святого Спаса полоцким ювелиром Лазарем Богшей в 1161 году.  Бесценный Крест из кипариса, золота и серебра, украшенный драгоценными камнями и реликвиями,  должен был всегда оставаться в монастыре в Полоцке. Одна из надписей не Кресте гласит: „кто изнесет из монастыря да будет проклят святою животворящей троицею и святыми отцами“. Несмотря на это в 1222 году Смоленские завоеватели вывезли Крест в Смоленск, из Смоленска московский князь Василий III, отец Ивана Грозного, привёз его в Москву, где он хранился в царской казне. Иван Грозный, веря в силу Креста, взял его с собой в 1563 году, надеясь, что эта реликвия поможет ему завоевать Полоцк. В случае успеха он пообещал вернуть Крест Полоцку, и слово свое сдержал. Но уберечь Крест полоцкие монахи так и не смогли – в течение следующих столетий Крест побывал в различных местах, включая сейф Могилевского обкома партии, пока он не исчез бесследно после Второй мировой войны. Наряду с Янтарной комнатой Крест Ефросинии Полоцкой входит в десятку самых ценных исчезнувших произведений искусства. В 1997 году была изготовлена реплика, которая сегодня хранится в Спасо-Преображенской церкви.  Как он выглядит, я не видела, так как выносится Крест только во время богослужений, но в Википедии можно найти изображение креста из издания «Белоруссия и Литва» 1889 года:

Евфросиния Полоцка умерла в Иерусалиме, через некоторое время её мощи были вывезены в Киево-Печерскую Лавру, откуда они были перевезены в Полоцк в начале XX века. С тех пор многие верующие, посещая Спасо-Ефросиниевский монастырь, просят покровительства у первой женщины Беларуси, причисленной к лику святых.

Спасо-Ефросиниевский монастырь – это жемчужина полоцкой истории, его просто необходимо посетить, независимо от того, верующие вы или нет! Экскурсии по предварительной заявке монахини проводят бесплатно, но везде стоят ящики для пожертвования, в которые вы можете положить сумму, соответствующую вашему восторгу 🙂 . На входе в монастырь имеются платки и юбки, обязательные для женщин. Фотосъемка разрешена только снаружи, поэтому я не могу показать вам фрески XII века, только фото фрески на входе:

В XII веке период расцвета Полоцкого княжества подошел к концу. Княжество было поделено между сыновьями Всеслава, ослабевшие территории стали легкой добычей для князей из Новгорода, Смоленска, Чернигова и Киева, с другой стороны Полоцкому княжеству угрожали крестоносцы. Интересно, что в XIII веке полоцкий князь Владимир сам дал разрешение немецким крестоносцам построить город Ригу для христианизирования Ливонии (Ливония – это примерно сегодняшняя Эстония и Латвия). Когда началась немецкая экспансия, Полоцким войскам пришлось сражаться с крестоносцами, которых они не были в состоянии остановить, так как их состав постоянно пополнялся новыми рыцарями из Европы.

В поиске новых контактов и союзов в борьбе с крестоносцами в 1265 году полочане подписали соглашение об объединении полоцких и литовских земель, по которому они сохраняли особые привилегии и автономию. В 1307 году полоцкие территории вошли в состав Великого княжества Литовского, от которого они надеялись получить защиту не только от крестоносцев, но и от Золотой Орды. Золотая Орда покорила большую часть Руси, но попытки занять территорию современной Беларуси оказались безуспешными и практически прекратились после решающей победы литовского князя Ольгерда на Синих Водах в 1362. Для Полоцка же наступил нак называемый «литовский период».

Одно из объяснений названия Белая Русь гласит, что белыми называли русинов, у которых волосы и глаза были более светлыми по сравнению с теми, кто более 240 лет прожил вод игом Золотой Орды.

В 1498 году в составе Великого княжества Литовского Полоцк получил Магдебургское право, но несмотря на это сохранял традиции народного управления. Все важные дела решались на городском вече. Наместники великого князя и воеводы в Полоцке могли быть назначены только с согласия полоцких бояр и жителей города, жители подчинялись только городскому суду. Городской магистрат возглавляли 2 бурмистра – православный и католический. Торговые отношения процветали, город стал вторым по величине городом в ВЛК после Вильно!

Одним из жителей Полоцка был Франциск Скорина – ученый и просветитель, которого называют отцом восточноевропейского книгопечатания. Еще до Мартина Лютера Скорина перевел Библию на „народный“ язык – старобелорусский.

Франциск Скорина родился около 1490 года (?) в Полоцке, скорее всего в православной семье, но носил католическое имя, возможно, чтобы поступить в католическую школу при Полоцком бернардинском монастыре. Он изучал гуманитарные науки в  престижном Краковском университете, где получил степень бакалавра философии и магистра, позже сдал экстерном медицинский экзамен в Университете Падуи. В Праге, куда он переехал, Франциск Скорина основал типографию при поддержке Полоцких и Виленских меценатов. В 1517 году он опубликовал на старобелорусском языке Псалтырь и 23 книги Библии с иллюстрациями. Книги включали предисловия и комментарии автора, которые должны были помочь «простым людям» лучше понять содержание. Это была первая публикация в истории восточнославянского книгопечатания.

В начале 1520-х годов Франциск Скорина переехал в Вильнюс и открыл первую типографию на территории Великого княжества Литовского. Здесь и вышла в свет „Малая подорожная книжица“, предназначенная для путешественников и состоящая из 18 церковных книг с красивыми гравюрами, заставками и инициалами.

В Полоцке в 1990 году был открыт Музей белорусского книгопечатания:
http://book.polotsk.museum.by/node/3523

К сожалению здесь в основном представлены копии, например Левиты:

Но этом году мне повезло – по случаю празднования 500-летия белорусского книгопечатания вышеупомянутая „Малая подорожная книжица“ была выставлена в музее в оригинале:

Увидеть оригинал – это нечто совершенно другое, нежели смотреть на копию, даже если он лежит за стеклом. Это трудно описать, но у меня появляется чувство прикосновения к чему-то непостижимому, как будто открывается окно во времени и ты переносишься в прошлое на какую-то долю секунды, и можешь прочувствовать это время…

В музее можно увидеть все, что касается книг: инструменты, обложки:

Или, например, пресс:

Знаете ли вы, что сегодняшнее слово «пресса» в значении СМИ произошло от печатного пресса?

В Музее расположена также библиотека Симеона Полоцкого, ученого и просветителя XVII века. Эта библиотека, построенная в западном стиле, с самым большим в Беларуси глобусом, в которой хранятся некоторые оригиналы книг Симеона Полоцкого и освещается его деятельность:

И сюда уже дошел прогресс – когда мы хотели сделать фото, нам пришлось немного подождать, потому что в этом зале проходила свадебная фотосъемка! В музее! Но почему бы и нет, раньше после свадьбы только к памятникам цветы возлагали…

Памятник Симеону Полоцкому установлен в уютной пешеходной части Проспекта Франциска Скорины:

Во времена Франциска Скорины вся сегодняшняя Беларусь, части России, Украины и почти вся Литва входили в состав ВКЛ. Так как литовский язык в то время не имел своей письменности, официальным языком княжества до конца XVII века был старобелорусский язык (некоторые называют его староукраинским или западнорусским). На этом языке говорили в белорусской части Великого княжества Литовского и на нём же издавались все законы и статуты ВКЛ. Первый Статут ВКЛ был издан в 1529 г.  на старобелорусском языке – в Полоцке о нем говорят как о первой Конституции Европы.

Читать текст Статута – сплошное удовольствие! Вот пару выдержек:

„26. Проезжая по дорогам, никто не должен становиться на постой по великокняжеским дворам.
А если бы кто поступил вопреки этому нашему постановлению и в дворах наших становился на постой, стацею для себя и для своих коней брал, в наших садках рыбу ловил или во время постоя во дворах, находящихся в пущах, причинил какой ущерб нашему двору, тот должен уплатить нам двенадцать рублей грошей и возместить весь ущерб.“

„12. Если бы кто кого оскорбил, назвав его незаконнорожденным.
Также постановляем: если бы кто кому сказал: «Ты внебрачный сын», — но этого бы не доказал, то приказываем, что тот должен эту клевету отвести перед судом такими словами: «Что я говорил про тебя, будто ты внебрачный сын, я про тебя говорил, как пес».“

В музее можно увидеть только копию 3-го статута 1588 года:

В начале XVI века Полоцк несколько раз подвергался нападениям со стороны татар и великих князей Московских, городские укрепления выдержали натиски, но окружающие деревни были опустошены и сожжены несколько раз.

Полоцк впервые был взят во время Ливонской войны в 1563 году после осады многочисленной армией Ивана Грозного (помните – Крест Святой Евфросинии принес ему удачу!) и оставался под властью России до 1579 года. Вал Ивана Грозного, который он приказал соорудить на Нижнем Замке вместе с системой  укреплений, которая первоначально имела 8 деревянных башен и донжон, существует до сих пор. Фото сделано с того места, где стоит памятник Евфросинии, вал справа от дома:

dsc_7717

Несмотря на  высоту в 10 метров вал не принес успеха московской армии – в 1579 году после 20-дневной осады Полоцк был захвачен войсками польского короля Стефана Батория. Так через 16 лет закончилось первое русское интермеццо на полоцкой земле. Полоцк вошел в состав Королевской Республики Речи Посполитой, что дословно переводится как совместное дело.

Уже в 1385 году Великое княжество Литовское и  Польское Королевство были объединены в личную унию. В 1569 году они слились в одно государство, которое называлось республикой, хотя и управлялось монархом. Польскую часть называли Короной, а литовскую, на территории которой находился Полоцк – Литвой или Великим княжеством, а его жителей  Литвинами.

Во время оккупации Полоцка войсками Ивана Грозного по его приказу были разрушены все католические церкви и синагоги, в городе остались только православные церкви; евреи, которые не согласились принять крещение, были утоплены в Западной Двине. Польский король и великий князь литовский Стефан Баторий приказал православным церквям передать свои владения католикам и иезуитам , а в 1577 г. издал грамоту, в которой запрещал строить в Вильно некатолические храмы и школы. Это привело к напряженной ситуации не только в Полоцке, но и во всей стране.

На униатском соборе в 1596 году в Бресте была подписана Брестская уния, по решению которой православные иепархии ВКЛ перешли в греко-католическую веру, называемую униатской. Они признавали Папу Римского главой Церкви, но сохраняли византийские обряды и проведение литургии на старославянском языке. В московских документах униатство называлось Белорусской верой, которую 30 лет спустя исповедывало примерно 40% населения (35% составляли католики и 6% православные), а к концу XVIII века – 70%. Историки полагают, что униатство способствовало сохранению культурно-языковой традиции белорусов и препятствовало полонизации города и деревни. Брестская уния принесла не только религиозное примирение, но и подъем образования в ВКЛ. Особую роль здесь сыграли иезуиты  – по всей стране ими создавались школы, колледжи и университеты, принимающие учеников, независимо от их религиозной принадлежности.

Одним из них был колледж иезуитов, основанный в Полоцке в 1581 году, возведенный в 1812 г. русским царем Александром I в статус Академии. Она существовала до 1820 года. После изгнания иезуитов из Российской империи  Полоцкая академия была закрыта, значительная часть библиотеки была расхищена, а остатки были переданы полоцким пиарам (католический мужской монашеский орден). В дальнейшем сохранившиеся книги были распределены между различными учебными заведениями России. Оборудование Полоцкой типографии в 1833 году было отправлено в Киев.

С 1822 по 1830 годы в корпусах бывшей Полоцкой иезуитской академии располагалась Полоцкое высшее пиарское училище. В 1830—1835 годах постройки Академии были реконструированы, возведены новые корпуса, и здесь разместился Полоцкий кадетский корпус. В советское время на её территории располагался военный госпиталь.

Я была очень удивлена, когда узнала о существовании Полоцкого Университета – я знала только  Политехнический институт в Новополоцке. Оказывается, в 1993 году его переименовали в Полоцкий государственный университет. С 2005 года, после реставрации сохранившихся корпусов, здесь располагаются историко-филологический факультет, а также факультет информационных технологий. Очень красивый вид на месте бывших руин.

Студенты:

Преподаватели:

Часы с фигурами во дворе университета, выходящие под фонограмму „Гаудеамус“:

Иезуиты также построили великолепный собор Св. Стефана, открыли при коллегиуме издательство и типографию, аптеку и театр.  Два больших пожара в начале XVII века разрушили многие здания и городские укрепления, но деревянная иезуитская церковь во время пожаров не пострадала, а была разобрана православными жителями во время Смоленской войны (1654-1667 гг. между Россией и Речью Посполитой) в 1663 году. Московские войска оставались в городе до 1667 года – второе русское интермеццо длительностью в 4 года. Победа войск Речи Посполитой в битве под Кушликами  вынудила московского воеводу Хованского покинуть город. После Андрусовского перемирия в 1667 году Полоцк остался в составе Речи Посполитой.

В XVIII веке иезуиты отстроили собор Святого Стефана как каменную церковь. На  здание в центре города, которое стоит напротив уже несуществующего собора, можно увидеть его эскиз:

После изгнания иезуитов из Российской империи в 1820 году, собор был сначала передан Ордену пиаров, а затем Православной церкви. Во советсткое время собор Св. Николая был закрыт, части собора демонтированы, а на нижних оставшихся ярусах был установлен гигантский портрет Сталина. Собор пережил перепитии   Второй мировой войны, и был взорван во время последней советской волны борьбы с религией в 1960-х годах. Сегодня на его месте стоит жилой дом,  известный среди жителей как «дом с ушками»:

Во время Северной войны 1704 года город снова был опустошен. Петр Великий находился целый месяц в городе – на улице Нижне-Покровской, к которой мы придем позже, стоит домик, называемый  «Дом Петра I.» в котором он, вероятно, никогда не останавливался. Почему дом так называется, остается загадкой 🙂 . Есть версия, что такое название дому придумали иезуиты, чтобы подружиться с Екатериной II, которая посетила город в 1780.

После первого раздела Речи Посполитой в 1772 году правобережье Полоцка вошло в состав Российской империи. Двадцать лет спустя при втором разделе Польши левобережье также стало частью Российской империи. Третье русское интермеццо продлится намого дольше первого и второго.

В сражении против Наполеоновской армии в 1812 году обе стороны потеряли в Полоцке около 7 000 солдат. Мост над Полотой был полностью залит кровью, и с тех пор его называют Красным мостом:

В 1839 году на Церковном Соборе в Полоцке было принято решение о возвращении греко-католической (униатской) церкви в русско-православную. Через 243 года после Брестской Унии завершилась история «Белорусской церкви».

В конце XIX-го века в Полоцке насчитывалось 23 синагоги (евреи составляли более 60% населения), 8 православных церквей, католическая и лютеранская церковь (ныне краеведческий музей) , мужской и женский монастыри. В городе проживало  более 20 000 жителей, работало более 300 мастеров, учительский семинар, кадетская школа, несколько мужских и женских училищ, больница, аптеки, типографии.

Нижне-Покровская улица несомненно является одной из самых красивых в городе. Раньше её называли  Великая улица, а в конце 18-го века она была переименована в Нижне-Покровскую – после того, как там была построена церковь Покрова Пресвятой Богородицы, восстановленная в 2004 году:

В советские времена улица носила имя Ленина, а в 2008 году ей было возвращено историческое название Нижне-Покровская. Здесь в доме Петра I находится абсолютно замечательный маленький музей со стационарной выставкой „Прогулки по Нижне-Покровской“, где посетители могут увидеть, какой была улица и жизнь её жителей в XIX веке:

Сегодня улица выглядит так:

Богоявленский Собор:

Историческую часть Полоцка можно пройти пешком, только Спасо-Ефросиниевский монастырь находится в другой части города.
Наряду с реконструированными и восстановленными историческими зданиями здесь, конечно же, до сих пор можно найти реликты советской эпохи – два памятника Ленину, улицы Октябрьскую и Коммунистическую.
Здесь находится районная администрация:

На проспекте Франциска Скорины можно увидеть новые современные памятники и памятные знаки, например памятный знак «Полоцк – географический центр Европы» (один из нескольких, потому что Европа не круглая 😉 ). Корабль с тремя мачтами и парусами является частью герба города:

Мой экскурс в историю Полоцка на этом пока заканчивается. Но никакой блог или википедия не заменят живой прогулки по городу с профессиональным экскурсоводом, говорю как краевед 🙂 ! Поэтому очень рекомендую:
Нина Альфредовна Кукуть, https://www.holiday.by/by/gid/222-Kukuts

Последняя достопримечательность на сегодня – памятный знак белорусской букве ў:

Белорусский язык – это то, с чем для меня сегодня связано слово родина.
К
сожалению моё поколение, выросшее в городе, изучало в школе белорусский язык почти как иностранный. Но несмотря на это, когда я слышу беларускую мову, я чувствую себя дома. Я окунаюсь в детство и слышу свою бабушку, которая говорила на беларускай мове, как её родители и дедушки и бабушки – предки моих детей 🙂 .

О языке, XX столетии и о нашей поезке по следам семейной истории напишу позже.

Ещё одна ссылка на анимационный фильм о белорусской истории на беларускай мове:

Как всегда буду рада отзывам, вопросам и конструктивной критике!

6.10.2017
В тексте учтены замечания, присланные мне сегодня экскурсоводом Ниной Кукуть. Нина, огромное спасибо Вам и Вашей сестре за то, что поделились Вашими знаниями и временем на корректировку!

Veröffentlicht unter Belarus | Verschlagwortet mit , , , , , , | 1 Kommentar